毎月発行しております、ニュースレター
印刷の前にすべてお読み直しチェックをするのですが
社長の書いた記事を隅から隅までチェックしていますと、
・・・この20曲を大凡知っていれば大体OKで・・・
という文章があり
ふんふん、えーっとナニナニ・・・
「大凡」へ?何じゃ?「だいぼん?おおぼん?」何と間違えた?
みなさん読めます?
私はまったく読めなかったのでてっきり誤字だと思ったのですが
念のためネットで調べると・・・
おーびっくり!!「おおよそ」と変換されました。
それなら文章の意味がわかります。
大変勉強になりました。
パソコンにより文章を書く機会が多いので
たまに知らずに変換し「こんな漢字書くの?」
ということもあります。
でも、正しいのかかわからないときもあるし
ブログのときなどはここで漢字だとカタイなぁ
と思うと使わないこともあります。(今もこのカタイで迷いました)
むつかしいですねぇww
社長、疑いましてスイマセンでした。







