チリ落盤事故 作業員奇跡の救出生還
投稿日時 2010-10-13 22:12:22 | カテゴリ: 感動 興奮 勇気
|
チリの落盤事故から2ヶ月以上約700メートルの地下に閉じ込められたチリ・サンホセ鉱山で働く33人の男達。
今日の正午一人目の男性が細い細いカプセルに乗って救出されました。
そう、奇跡の救出劇がスタートしました。
地上で待ち構えるそれぞれの家族達。
小さなお子様が生還した父親の姿を見て思いっきり号泣。。。。
まわりも拍手と涙でいっぱいになった。
世界中が注目する中全員が無事に救出される事を祈っています。
33人全員がが無事に救出され家族や愛する人達の元に無事帰れますように。。。
ライブ映像:チリ作業員救出の様子
〜ネットニュースより抜粋〜 http://rocketnews24.com/?p=50463
今さら聞けない「チチチ、レレレ、ビバチレ!」の意味とは
チリ落盤事故の作業員が続々と救出されるなか、たびたび耳にする「チチチ、レレレ、ビバチレ!(Chi Chi Chi Le Le Le, Viva Chile!)」という掛け声。気になっている人も多いのではないだろうか。おそらく日本で言うところの「ニッポン、チャチャチャ!」と同様の意味であることは分かるのだが、本当の意味も知っておきたい。ということで調べてみると……。 「チチチ、レレレ、ビバチレ!」を日本語訳すると、「チチチ、レレレ、チリ万歳!」であるらしい。 サッカーの試合などでも使われることが多いそうで、アメリカだったら「ユーエスエー! ユーエスエー!(USA! USA!)」、韓国だったら「テーハミングッ!(大韓民国!)」、中国だったら「チョンゴージャーヨ!(中国加油!)」、もちろん日本だったら「ニッポン、チャチャチャ!」……と、同じ使い方であるのだという。 作業員全員が生還するまで、心のなかで「チチチ、レレレ、ビバチレ!」とエールを贈ってみるのも良いだろう。がんばれチリの作業員!
チリ落盤事故の救出ドラマは、どうしてアメリカ人を感動させるのか?
http://www.newsweekjapan.jp/reizei/2010/10/post-209.php
|
|